Piume |
Non saccio de ch’è fatti li rrecordi;
è ‘na cóse che lenda cala jó,
comme la nëa, senza fa’ rumo’
e tu li sfiori co’ la nostalgìa.
Ogghi è Natà e rvedo nonna e zzia
la sera ‘vandi cocia lu capó,
nuja se juca a tombala in saló,
e zziu caccia li nnummiri ridenne.
Fissenne addè su lu camì lo foco,
me rvedo angó ‘lla bbella taolata;
de tutte ‘lle persó, de ‘lla bbrigata,
poca jende è rmasta, quasci nisciù.
E rpenzo a quanno io, tuttu sudatu,
dopo ‘na bbella gara de palló,
casa durìa de flitte e de sapó,
mamma me se magnìa: « Co’ ‘sse scarpe! »
Jorni d’istati, quanno che lo sole,
facìa l’ucchittu immenzo a le persiane
e lu garbì suffìa su le sottane
e co’ ‘llu soffiu curtiggìa le tenne.
Ecco che me se ‘ppiccia addè le lume…
Scì, li rrecordi adè… Comme le piume!
“Nòa” del mese di febbraio 2014
|
|
Note Il “Flit” era un insetticida che si usava negli anni ’50-’60 e veniva nebulizzato mediante una caratteristica e simpatica pompetta a stantuffo.
|
Traduzione Non so di còsa siano fatti i ricordi
è una còsa che lenta scende giù,
come la neve, senza far rumore
e tu li sfiori con la nostalgia.
Oggi è Natale e rivedo mia nonna e mia zia
la sera prima cuociono il cappone,
noi giochiamo a tombola nel salone,
e mio zio estrae i numeri ridendo.
Fissando ora il fuoco sul camino,
rivedo ancora quella bella tavolata;
di tutte quelle persone, di quella brigata,
è rimasta poca gente, quasi nessuno.
E ripenso a quando io, tutto sudato,
dopo una bella partita a pallone,
la casa profumava di Flit¹ e di sapone,
mia madre mi sgridava: «Con quelle scarpe!»
Giorni d’estate, quando il sole
faceva l’occhietto in mezzo alle persiane
e il libeccio soffiava sulle sottane
e con quel soffio corteggiava le tende.
Ecco che mi si accendono ora le luci…
Sì, i ricordi sono… Come le piume!
|
|
|